No exact translation found for مسار الاتصال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مسار الاتصال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mira, lo intenté con un programa joke... ...incluso entrar por la puerta trasera.
    حاول مرة أخرى لقد حاولت إغلاق مسارات الإتصال وبرامج الإختراق
  • Se trata de un sistema de logística totalmente autónomo, con fusión de sensores, planeamiento de ruta, comunicaciones, generación y regulación de trayectoria.
    انت تتحدث عن نظام النقل والإمداد الكامل أنت تريد معرفة الانصهار الاستشعار تخطيط المسار، والاتصالات مسار التوليد و التنظيم
  • Se concluyeron los preparativos para la entrada en servicio experimental de sistemas basados en enlaces radioeléctricos integrados de control y trayectoria y enlaces radioeléctricos especiales de medición.
    وأنجزت التحضيرات لبدء التشغيل التجريبـي للنظم المستندة إلى التحكم المتكامل وحلقات الاتصال الراديوي الخاصة بالمسارات وحلقات الاتصال الراديوي المكرسة للقياسات الخاصة.
  • Los educadores y asesores locales capacitados se enfrentan con distintos obstáculos para impartir educación y asesoramiento eficaces a pacientes con ETS, como los relacionados con la cultura y la tradición, y la dificultad de rastrear los contactos sexuales, a menudo porque los compañeros sexuales no viven en el interior.
    ومقدمو التوعية والمشورة المحليون المدرَّبون يواجهون عقبات مختلفة بالنسبة لتقديم التوعية والمشورة على نحو فعَّال إلى المرضى المصابين بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، مثل العقبات المتعلقة بالثقافة والتقاليد وصعوبة تحديد مسار الاتصالات الجنسية، وهو ما يرجع في كثير من الأحيان إلى أن الشركاء في الاتصال الجنسي لا يعيشون في المناطق الداخلية.
  • Como era de esperar, los funcionarios encargados de proteger al Estado contra atentados terroristas también propugnan legislaciones que permitan a los proveedores de servicios de la Internet facilitar a los organismos públicos autorizados, por ejemplo, las direcciones IP (protocolo de Internet) utilizadas por operativos de Al-Qaida, la ruta “trace route” de los mensajes y el contenido de las comunicaciones de Al-Qaida, ya se envíen por correo electrónico o por FTP (Protocolo de Transferencia de Archivos).
    ولم يكن من المستغرب أن يقوم المسؤولون المعنيون بحماية الدولة من الهجمات الإرهابية بالمطالبة أيضا بسنّ قوانين تتيح لمقدمي خدمات شبكة الإنترنت تزويد الوكالات الحكومية المخولة بعنوان الملكية الفكرية على سبيل المثال، الذي يستخدمه عملاء القاعدة ومسار تعقب رسائل ومضمون اتصالات القاعدة، إن كانت قد أرسلت عن طريق شبكة الإنترنت أو بروتوكول نقل الملفات.